vrijdag 19 april 2013
Het 'Regina Caeli' gezongen door Paus Benedictus XVI
Latijn:
Regina coeli, laetare, alleluia Quia quem meruisti portare, alleluia, Resurrexit, sicut dixit, alleluia, Ora pro nobis Deum, alleluia.
V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia. R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
Oremus. Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genitricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
Nederlands:
Koningin des hemels, verheug u, alleluja. Omdat Hij, die gij waardig geweest zijt te dragen, alleluja, Verrezen is, zoals Hij gezegd heeft, alleluja, Bid God voor ons, alleluia.
V. Verheug en verblijd u, Maagd Maria, alleluja R. Want de Heer is waarlijk verrezen, alleluja
Laat ons bidden. God, die U gewaardigd hebt door de verrijzenis van uw Zoon onze Heer Jezus Christus, de wereld te verblijden; geef ons, vragen wij, door zijn Moeder de Maagd Maria, de vreugden van het eeuwig leven te verwerven. Door dezelfde Christus onze Heer. Amen.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten