Nada te turbe
Nada te turbe,
nada te espante,
todo se pasa;
Dios no se muda.
La paciencia
todo lo alcanza;
Quien a Dios tiene,
nada le falta;
Solo Dios basta.
Niets kan je verwarren,
Niets kan je beangstigen,
Alles gaat voorbij;
God verandert niet,
Geduld bereikt alles;
Wie aan God vasthoudt,
zal het aan niets ontbreken;
Alleen God voldoet.
4 opmerkingen:
Bedankt Guardian Angel, om nog eens een video van Michael Voris aan te raden. Die man is kwaliteit.
Bedankt Guardian Angel, om de tekst van een lied dat in Taizé zo veel gezongen wordt, online te zetten.
Beste vorige anoniem...
Er zijn weinigen die hier een zinvolle reactie kunnen neerschrijven.
Je hebt natuurlijk ongelijk!
1. Dit is niet "de tekst van een lied dat in Taizé zo veel gezongen wordt". Dit is een gebed van de Heilige Theresia van Avila.
2. Het Taizé-lied heeft deze tekst gepikt en aangepast. De Taizé-versie is veel korter.
3. Het is niet omdat de Taizé-boeddhisten een Katholiek gebed gepikt hebben, dat ik niet naar de originele versie zou mogen verwijzen!
4. Dit is trouwens typisch protestants. Alles wat de protestanten hebben, komt van de Katholieken. De protestanten veranderen echter altijd de originele en authentieke betekenis!
5. Hoe kunnen protestanten beweren dat zij het beter weten dan de Katholieken, want uiteindelijk beroepen de protestanten zich op de Katholieke bronnen!
WEES CONSEQUENT! WEES KATHOLIEK!
En men kan alleen angsten overwinnen als men Katholiek is. Taizé en consoorten zijn rozijnenpikkers en zelfs lijkenpikkers. Op alles parasiteren ze.
Een reactie posten