BREAKING NEWS

News Ticker --- 31-12-2022 SEDE VACANTE 31 DECEMBER 2022 --- Einde berichten ---

vrijdag 10 augustus 2012

De Heilige Maria Goretti

Sint Maria Goretti
 















Maria Goretti (Corinaldo, 16 oktober 1890 - Ferriere di Conca (Nettuno), 6 juli 1902) is een Italiaanse jeugdheilige.

Maria werd op elfjarige leeftijd met veertien messteken neergestoken door Alessandro Serenelli, die haar wilde aanranden. Ze stierf twee dagen later in het ziekenhuis met een kruisbeeld en een medaillon van Onze-Lieve-Vrouw in haar handen, nadat zij haar belager vergeven had.


De moordenaar, Alessandro Serenelli, kreeg in de gevangenis een visioen van Maria Goretti, bekeerde zich en trad na zijn gevangenisstraf in als broeder bij de Paters Kapucijnen.

Maria Goretti werd in 1950 door Paus Pius XII heilig verklaard. Bij deze ceremonie was ook de moeder van de heilige, Mamma Assunta, aanwezig, een unicum, en verder ook de moordenaar zelf.

Eerder had Alessandro Serenelli vergiffenis gevraagd aan Mamma Assunta. Beiden zijn daarna naar de Middernachtmis geweest en geknield naast elkaar op de communiebank ontvingen ze samen de Heer.

De feestdag van Maria Goretti is op 6 juli. Zij is de patrones van de jonge meisjes en van de slachtoffers van aanranding en verkrachting.

De moord op Maria Goretti


Mamma Assunta Gorentti vergaf de moordenaar van haar dochter

Mamma Assunta; de moeder van Maria Goretti
Alessandro Serenelli; de moordenaar van Maria Goretti
Mamma Assunta en Alessandro Serenelli
Mamma Assunta bij Paus Pius XII

Mamma Assunta Goretti: de kracht van vergiffenis...






donderdag 2 augustus 2012

Elvis Presley: de film 'Change of Habit' met de Tridentijnse 'interim-mis'



In 1969 nam Elvis Presley de film 'Change of Habit' op. De film kwam in 1970 uit.

De titel kan op twee manieren vertaald worden en is dus ook doelbewust dubbelzinnig gekozen.

Vertaling 1. 'Verandering van habijt'. Wat dus ook in de film gebeurt. Drie nonnnen werken under cover in een ziekenhuis.

Vertaling 2. En: 'Verandering van gewoonte'. Over de komende 'nieuwe mis' van na het Concilie.

De film gaat over zuster Michelle (Mary Tyler Moore) die verliefd werd tijdens een pastorale overplaatsing op een dokter van het ziekenhuis (Elvis).

De gelovigen zullen wel tevreden zijn dat de zuster kan weerstaan aan de verleidingen van de dokter en Elvis dumpt om dan terug te gaan naar het klooster.

De film kende een happy end, maar in de realiteit zou de uitkomst anders uitdraaien, met massa's paters en nonnen die het kloosterleven vaarwel zegden.

Uiterst merkwaardig is het spektakel op het eind van de film. Elvis Presley staat te zingen en gitaar spelen (Song: 'Let us Pray') tijdens 'iets' dat op een 'interim-mis' gelijkt. Een Latijnse mis, nog net van voor de introductie van het nieuwe missaal in 1970, maar reeds met pop-songs!

De knorrige priester en de oudere dames begrijpen niet waarover het gaat! Prachtig!

De celebrant staat ad orientem en de niet-Tridentijnse offerande-processie is naar huidige normen ongewoon eerbiedig. De hoedjes en de mantilla's van de vrouwen zijn opvallend! Het knielen en het bidden voordat men gaat zitten! Perfect!

Volgens mij zegt deze film méér over het Concilie en de Nieuwe Mis dan alle theologische analyses samen die we de voorbije weken en maanden al te horen hebben gekregen!

Deze clip toont zeer duidelijk wat er met 'aggiornamento' wordt bedoeld.

'Aggiornamento' betekent zoiets als 'bij de tijd brengen', 'moderniseren' of 'up-daten' zoals we nu zouden zeggen.

Het is inderdaad leuk en iets anders om eens 'eigentijdse' liederen te zingen in een Tridentijnse setting. Echter, zoiets werkt alleen maar in een setting die nog fundamenteel gelovig is, aangezien 'eigentijdse' liederen de sacraliteit van de eredienst verwoesten!

Het lied van Elvis is wel leuk, maar niet écht geschikt om tijdens de mis ten gehore te brengen! Het zal dus destijds wel voor een shock gezorgd hebben.

En dat is het! Destijds choquerend en nu oubollig! Ik vraag me inderdaad af hoe onze jeugd deze muziek zou appreciëren. Waarschijnlijk zullen ze zeggen dat het ouwe rommel is!

Het Gregoriaans leek destijds oubollig en men ging de 'eigentijdse muziek' in de liturgie introduceren. Echter de 'eigentijdse muziek' van toen is nu alweer oubollig, net omdat hij 'eigentijds' was. En inderdaad, de ontwikkeling van de muziek gaat verder.

En net dat is de fout die men gemaakt heeft. Met het 'aggiornamento' wilde men de Kerk 'bij de tijd' brengen. Echter, die tijd blijft niet stilstaan. En de tijd heeft het 'aggiornamento' allang voorbijgestoken! Daardoor werd het 'aggiornamento' op haar beurt weer oubollig.

Het gevolg is dat er weer een nieuwe moderniseringsronde moet komen en dan nog eens een up-date en dan nog eens, enz., enz., enz.

Zo loopt de Kerk altijd achter de feiten aan en dat is pijnlijk duidelijk geworden in een tijd waar de ontwikkelingen zo snel gaan. De Kerk kan dus onmogelijk 'eigentijds' of 'modern' zijn. De Kerk moet dan ook niet de wereld achterna lopen, maar zich daar niets van aantrekken en Haar eigen ding doen!

Modes in de muziek en elders komen en gaan. Toch blijft klassieke muziek of het Gregoriaans nog steeds actueel, net omdat het zo anders is... zo tijdloos!

En dat is wat de Kerk nodig heeft, tijdloze muziek en tijdloze liturgie!

Dus, Traditie!


Deze film is echter een merkwaardig tijdsdocument:

Het offerande-lied: 

'Let Us Pray' - Lyrics

Elvis Presley

(Words & music by Buddy Kaye - Ben Weisman)



Come praise the Lord for He is good ['God is goed!']
Mmm come join in love and brotherhood ['liefde' en 'broederlijkheid']
We'll hear the word and bring our gifts of bread and wine
And we'll be blessed beneath the sign
['Teken!' Moet 'gedaante' zijn!]
So let us pray together, pray together
Pray with the one mighty voice (heavenly voice)
And let us sing together, sing together
Pray and we'll rejoice (we'll rejoice)
['Vreugde' en 'blijheid' - Géén lijden méér na de jaren '60!]

When strangers reach out for your hand (for your hand)
Respond to them and understand (heaven obeyed to understand)
We'll rise as one to calm the storm outside the gate (calm the storm)
[De storm buiten de Kerk?]
With faith in Him we'll never leave (never leave) [De Kerk nooit verlaten?]

So let us pray together, pray together
Pray with the one mighty voice (heavenly voice)
And let us sing together, sing together
Pray and we'll rejoice (we'll rejoice)


(We'll rejoice)
The love of God is on our side (love is, love is on our side)
[De 'liefde' van God is aan ONZE kant!]
We have the strength to move the tide (we'll move the tide) [WIJ gaan het tij keren!]
The world will say so, there'll be peace and love for all (love for all)
And we must give our brothers love

So let us pray together, pray together
Pray with the one mighty voice (heavenly voice)
And let us sing together, sing together
Pray and we'll rejoice (we'll rejoice)

Love for all, love for all to the Lord
[Opvallend hoe de 'liefde' hier wordt geërotiseerd!]
We'll rejoice love for all to the Lord
[Het gaat hier duidelijk niet over de goddelijke 'caritas'!]
We'll rejoice love for all to the Lord
We'll rejoice for the Lord


Merkwaardig hoe 'conciliair' deze tekst is!


De titel-song:

'Change Of Habit' - Lyrics

Elvis Presley

(Words & music by Buddy Kaye - Ben Weisman)



If you're in old habits ['Oude gewoontes']
Set in your old ways
Changes are a-comin'
[De veranderingen komen eraan!]
For these are changing days

And if your head is in the sand
[Kop in het zand!]
While things are goin' on
What you need, what you need
[Je hebt verandering nodig!]
What you need is a change of habit

Now if you're in the habit
To let your temper fly
When you talk with people
Who don't see eye to eye

And if you don't believe it
There's a newer world ahead
[Er is een nieuwere wereld op komst!]
What you need, what you need
What you need is a change of habit

A change of habit, a change of outlook
A change of heart, you'll be alright
The halls of darkness, have doors that open
It's never too late to see the light
[Het is nooit te laat om het licht te zien!]
 

So if you're in the habit
Putting people down
Just because they're different
From the wrong side of town

Well, don't count on any medals, son
They're pinning none on you
What you need, what you need
What you need is a change of habit

A change of habit, a change of outlook
A change of heart, you'll be alright
The halls of darkness, have doors that open
It's never too late to see the light

So if you're in the habit
Of putting people down
Just because they're different
From the wrong side of town

Well, don't count on any medals, son
They're pinning none on you
What you need, what you need
What you need is a change of habit

Change of habit, hmm, change of habit
Change of habit


Change! Change! Change!

Blijkbaar komt de Nieuwe Mis dan toch nog uit Hollywood!!!

En de Nieuwe Mis was destijds revolutionair! Echter, tegenwoordig begrijpt men dat niet meer, omdat men de context vergeten is!

Nu spreekt de Nieuwe Mis de jeugd niet meer aan, omdat het iets uit de jaren '60 is!

Elvis Presley was een 'zoekende' Katholiek...

1. Elvis en de Tridentijnse Mis: zie hoger!

2. Eén van de vroege optredens van Elvis Presley vond plaats in 1955 in de Katholieke parochiezaal 'Helena' in Arkansas. Het 'onorthoxe' optreden van Elvis maakte weinig indruk op de pastoor, Fr. Keller, vooral toen de zanger zijn handtekening zette op het been van een vrouwelijke fan. De pastoor zei tegen Elvis dat hij 'een schandaal voor de mensheid was' en 'hier nooit meer hoefde terug te komen'!

3. Dolores Hart, was een nicht van Mario Lanza, die aan de zijde van Elvis Presley acteerde in 'Loving You' (1957) en 'King Creole' (1958). Ze verliet Hollywood in 1963 om een Benedictijnse non te worden in de Regina Laudis Abdij, Bethlehem, Connecticut. Dolores Hart werd er zelfs priorin en dus 'Mother Hart'. Zij is de enigste non die lid is met stemrecht van de 'Academy of Motion Picture Arts and Sciences'.

4. Toen Elvis stierf in de badkamer van zijn Graceland, was hij het volgende boek aan het lezen: 'The Holy Shroud of Turin - A Scientific Search For The Face Of Jesus' (1972) door Frank O. Adams. Adams betoogde dat de Lijkwade van Turijn, werkelijk de Lijkwade van Christus is. Vele Elvis-fans hebben dit boek dan ook gekocht.

5. Elvis song: 'The Miracle of the Rosary' uit 1971: zie onder...

Elvis Presley zingt het 'Wees Gegroet Maria' - The Miracle Of The Rosary - Het Mirakel van de Rozenkrans



'The Miracle of the Rosary' van 1971
(Uitgebracht op het album 'Elvis Now' uit 1972)

Lyrics: 'O Blessed Mother we pray to thee/Thanks for the miracle of your Rosary/Only you can hold back/Your holy son's hand/Long enough for the whole world to understand/Hail, Mary full of grace/The Lord is with thee/Blessed are thou among women/And blessed is the fruit of thy womb, Jesus/O Holy Mary dear mother of God/Please pray for us sinners/Now and at the hour of our death/And give thanks once again/For the miracle of your rosary'.


De tekst van het 'Weesgegroet' luidt in het Latijn als volgt:

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,

et benedictus Fructus ventris tui,
Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.


De Nederlandse vertaling die in Vlaanderen gebruikt wordt:

Wees gegroet Maria, vol van genade.
De Heer is met U.
Gezegend zijt Gij boven alle vrouwen,
en gezegend is de vrucht van Uw lichaam,
Jezus.
Heilige Maria, Moeder Gods,
bid voor ons, arme zondaars,
nu en in het uur van onze dood.
Amen.

S.E. Mons. Mario OLIVERI - Vescovo emerito di Albenga-Imperia

S.E. Mons. Mario OLIVERI - Vescovo emerito di Albenga-Imperia

We Stand In Support of Padre Stefano Manelli

We Stand In Support of Padre Stefano Manelli

Paus Benedictus XVI

Paus Benedictus XVI

Een meditatie over het Heilig Misoffer

2 Timoteüs 2:3 Neem ook uw aandeel in het lijden als een goed krijgsknecht van Christus Jezus

2 Timoteüs 2:3  Neem ook uw aandeel in het lijden als een goed krijgsknecht van Christus Jezus
-------- “Wij zijn de zonen van de Kruisvaarders en we zullen niet terugdeinzen voor de zonen van Voltaire.” -------- -------- “We are the sons of the Crusaders and we shall not recoil before the sons of Voltaire.” ------------------------- -------- “Noi siamo i figli dei Crociati e non indietreggeremo davanti ai figli di Voltaire!” ---------------------------------