Vaticano – Che fine a ha fatto la 'lobby gay'? Vaticaan – Wat is er met de 'gay-lobby' gebeurd? |
Het Vaticaan heeft dan nu toch gereageerd op de ophef die is ontstaan na de uitspraken van Bergoglio van vorige week maandag. Tijdens een 'besloten' ontmoeting met de Italiaanse bisschoppenconferentie gebruikte Bergoglio toen een 'beladen' term. Op de bijeenkomst ging het o.a. over de vraag of celibataire homoseksuele mannen toegelaten mogen worden tot een priesteropleiding. Bergoglio antwoordde stellig van niet, want, zo zei hij, in de seminaries is er al veel te veel frociaggine. Vrij vertaald betekent dat 'flikkererij'. "Bergoglio verontschuldigt zich vandaag bij iedereen die zich beledigd voelt", zegt een woordvoerder nu. "Het was nooit zijn bedoeling om iemand te beledigen of homofobe termen te gebruiken", aldus de zegsman. De term frociaggine komt uit de 'Romeinse straattaal' en heeft een zeer negatieve bijklank. Mensen die Bergoglio verdedigen, zeggen dat hij de bijklank van het woord niet goed heeft ingeschat, omdat hij Spaanstalig is.
Tot zover de spin. Bergoglio gaf vorige maandag in feite een masterclass in narcistische projectie en vertelde de Italiaanse bisschoppenconferentie dat er "te veel flikkererij" is in de Italiaanse seminaries. Er ontstond meteen spottend gelach. In eerste instantie probeerde men nog het verhaal te verdraaien en te doen alsof Bergoglio de negatieve connotatie van het woord frociaggine niet zou kennen, omdat Spaans zijn 'moedertaal' zou zijn, alhoewel hij thuis grotendeels in het Italiaans werd 'opgevoed'...
In het Italiaans zijn er twee pejoratieven voor u weet wel wat. De mildere term is eigenlijk het woord voor venkel – het knolgewas met de lichte zoethoutsmaak – finocchio. Uitgesproken als Pinocchio, maar met een 'f'. Het bottere woord is frocio afkomstig van het Latijnse woord ferox, dat 'beestachtig' betekent. Vergis je niet, Bergoglio wéét precies wat frocciagine in het Italiaans betekent, net zoals hij 10 jaar geleden perfect wist wat de woorden 'coprofagie' en 'coprofilie' (= het eten van uitwerpselen) betekenen. Elke normale mens moet deze woorden in een woordenboek opzoeken, maar niet zo Bergoglio.
Dit brengt ons naadloos bij de begrippen 'zelf-walging' en 'zelfhaat'. Wanneer de code van de omertà onder homoseksuelen wordt doorbroken, is het oppassen geblazen. Vergis je niet, meerdere Italiaanse 'bisschoppen' hebben Bergoglio aan de linkse, atheïstische, Italiaanse media overgeleverd, en meteen kwam er een wereldwijd georkestreerde media-haatcampagne op gang (waar ook het leugenfabriekje aan de Reyerslaan gretig aan meedeed) die in de loop van de dag – na de 'verontschuldigingen' van Bergoglio – in twee stappen werd afgezwakt.
Heel wat Italiaanse (net zoals onze Vlaamse) 'bisschoppen' behoren tegenwoordig tot de gay-lobby. Iedereen wéét dit. Wanneer Bergoglio de Italiaanse bisschoppenconferentie vertelt dat er "te veel flikkererij" is in de seminaries, is dat inderdaad het summum van zelfhatende, narcistische projectie. Geen wonder dat ze allemaal spottend lachten toen de jezuïet het zei.
Het was niet alleen het feit dat hij een vulgarisme gebruikte – Bergoglio is berucht omwille van zijn vulgariteit – maar ook omwille van zijn voorliefde voor blasfemische eufemismen en narcistische projectie. Bergoglio die iedereen de les leest, maakt (zoals zijn mentor Godfried 'kardinaal' Danneels) gebruik van de narcistische truc om eerst en vooral anderen te beschuldigen van zijn eigen wandaden, ook wel 'projectie' genoemd.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten