BREAKING NEWS

News Ticker --- 31-12-2022 SEDE VACANTE 31 DECEMBER 2022 --- Einde berichten ---

zaterdag 31 december 2016

BREAKING: Padre Stefano Maria Manelli en Padre Gabriel Maria Pellettieri, de stichters van de Franciscanen van de Immaculata, namen deel aan de Kerstretraite 2016 en zij verkeren in goede gezondheid!


Padre Stefano Maria Manelli (met muts) en Padre Gabriel Maria Pellettieri
(aan de rechterzijde van Padre Manelli)

Een cadeautje

Let op de vele aanwezige jongeren. Ondanks de vervolging van de Franciscanen van de Immaculata
door Bergoglio en andere maçonnieke prelaten van de Post-Conciliaire Bastaardkerk
is er geen gebrek aan postulanten.

Uitstekend nieuws om 2016 mee af te sluiten! Ons laatste bericht van het jaar!

De Katholieke Kerk leeft ondanks de vervolging door de Post-Conciliaire Bastaardkerk,
met schismatieke figuren zoals Bergoglio, Suenens, Danneels en De Kesel!

Zelfs Bergoglio, met al zijn wereldse macht,
kan de arm van God niet forceren! 

 "Uw Wil geschiede op aarde zoals in de hemel!"




maandag 19 december 2016

'CASO GRASSI': Bergoglio betrokken bij pedofilieschandaal in Argentinië





Even de feiten op een rijtje: 

De 'priester' in kwestie, Don Julio Cesar Grassi,
  • werd tot 15 jaar cel veroordeeld voor homoseksueel kindermisbruik
  • kreeg daar bovenop 2 jaar gevangenis voor verduistering
  • werd niet gelaïciseerd
  • werd in 2009 veroordeeld
  • waarna Bergoglio een geheime studie liet maken
  • deze aan de rechters van het Hooggerechtshof liet bezorgen 
  • volgens de Bergogliaanse studie was Grassi: "Onschuldig"
  • ging pas in september 2013 naar de gevangenis

  • Don Grassi kon na zijn veroordeling 4 jaar uit de cel blijven dankzij de interventie van Bergoglio.
  • Pas toen Bergoglio naar Rome verhuisde, werd Grassi opgepakt.
  • Geen enkele canonieke procedure werd opgestart tégen Grassi.
  • Grassi wordt nog steeds betaald door het bisdom Morón, dat een suffragaanbisdom van het aartsbisdom van Buenos Aires is.
  • Link:

  • Jorge Mario Bergoglio was aartsbisschop van Buenos Aires van 1998 tot en met 2013 en voorzitter van de Argentijnse bisschoppenconferentie van 2005 tot 2011.
  • Bergoglio wordt nu in Argentinië beschuldigd van een doofpot-operatie.
  • Bergoglio was zeer goed bevriend met doofpotter Godfried 'kardinaal' Danneels. 

  • Bergoglio was de biechtvader van Don Grassi!

Jorge Mario Bergoglio







De Heilige Maximiliaan Kolbe - Quote



zondag 18 december 2016

De Verklaring van 1974:





"Wij blijven trouw, met heel ons en met heel onze ziel,
aan het Katholieke Rome, behoedster van het Katholieke Geloof
en van de tradities die noodzakelijk zijn om dit Geloof te bewaren,
aan het Eeuwige Rome, Meesteres van wijsheid en waarheid.
We weigeren, echter, en wij hebben altijd geweigerd te volgen
het Rome van de neo-modernistische en neo-protestantse tendensen,
dat zich duidelijk gemanifesteerd heeft tijdens het Tweede Vaticaans Concilie
en na het Concilie, in de hervormingen die ervan zijn uitgegaan.
Géén enkele autoriteit, zelfs de meest verhevene in de hiërarchie,
kan ons dwingen om het Katholieke Geloof af te vallen of te matigen."

Aartsbisschop Marcel Lefebvre

 

Fake News About Syria Exposed by Real Journalist Eva Bartlett


woensdag 14 december 2016

Moeder van zeven wil ‘bekoring’ terug in de tekst van het 'Onze Vader'


Magda De Ley is een kruistocht begonnen tegen de recente tekstwijzigingen in het traditionele Onze Vader. Vooral aan de vervanging van het woord 'bekoring' door 'beproeving' tilt deze moeder van zeven zwaar!




Link naar de Petitie: "NEEN! tegen BEPROEVING in het ONZE VADER"


http://www.petitions24.com/neen_tegen_beproeving_in_het_onze_vader


In 'Het Nieuwsblad' spreekt een moeder over het 'Onze Vader'

"Moeder van zeven wil 'bekoring' terug in 'Onze Vader'"



De 'bisschoppen' houden
niemand meer voor de gek!


dinsdag 13 december 2016

Gerhard Kardinaal Müller, de Prefect van de Congregatie voor de Geloofsleer, heeft van Bergoglio spreekverbod gekregen:



Paul Josef Kardinaal Cordes steunt de Vier Kardinalen


BREAKING: German cardinal defends four Cardinals over ‘indignant’ attacks


GERMANY, December 12, 2016 (LifeSiteNews) – Cardinal Paul Josef Cordes has vocalized his support for the dubia of four cardinals asking for moral clarification on Amoris Laetitia and said he doesn't understand the "indignation" over their request.

Bron: LifeSiteNews

Link:

https://www.lifesitenews.com/news/breaking-german-cardinal-defends-dubia-signers-facing-indignant-attacks

zondag 11 december 2016

Vlaamse en Nederlandse 'bisschoppen' proberen, als regelrechte farizeeën, de terechte bezwaren van VOX POPULI aangaande het nieuwe 'Onze Vader' dood te zwijgen!


Luk 19:39  Enige farizeën uit de menigte zeiden tot Hem: Meester, breng uw leerlingen tot bezinning.
Luk 19:40  Maar Hij gaf hun ten antwoord: Ik zeg u: Als zij zwijgen, dan zullen de stenen gaan roepen.


En inderdaad:


LifeSiteNews, het grootste Amerikaanse, Katholieke persagentschap, veegt de vloer aan met de hervorming van het Onze Vader in het Nederlands door de Vlaamse en Nederlandse 'bisschoppen'!

























Dutch Catholics raise alarm after bishops ‘update’ words of the Our Father


November 30, 2016 (LifeSiteNews) – Dutch Catholics are raising alarm bells after the bishops of the Netherlands and Belgium changed the words to the Our Father in a way that they believe amounts to an "ideological reinterpretation of the text."

Dutch Catholics who still attend weekly Mass heard a newly-worded Our Father last Sunday that no longer asked God the Father, as Jesus taught, “to lead us not into temptation” but, instead, “not into trial.”

Vox Populi, an orthodox Catholic lay group, is organizing a petition advocating the traditional translation. “Why would this ‘reform’ be necessary now? There is not a single pastoral need to come up with a ‘new common Dutch-Flemish translation’ of the ‘Our Father.’”

Recent Dutch Catholic history is so marked by destructive innovation that in 1996 one faithful scholar declared the situation had long passed the “crisis” phase and achieved “ruin.”

The former translation of the Latin “temptationem” was “bekoring” or “temptation.” The new version replaces that with “beproeving,” which means in English, “test,” “ordeal,” or “tribulation.”
Image

Dutch pro-life leader Hugo Bos said the switch is “a bad thing," but is “consistent with a tendency of the bishops to ignore sin and the temptation to sin.”

Indeed, it is the latest in a trend established by the 1965 “Dutch Catechism,” which systematically stripped the supernatural from Church teachings  in “the spirit of Vatican II.” No church embraced this “spirit,” and its desire to bring the Church into a positive encounter (“aggiornamento”) with popular culture more than the Dutch.

Vox Populi warns, however, that this latest “initiative of the Belgian and Dutch bishops will only add to the confusion within the Church and thereby increase the crisis of faith.” Going back to the Greek version of the Our Father, which uses “peirasmos,” the critics of the translation admit that theoretically it “can be translated as either ‘trial’ or ‘temptation.’ However, within the context of the 'Our Father,' ‘peirasmos’ cannot be translated as ‘trial.’”

Vox Populi points out that the Catechism of the Catholic Church makes it crystal clear that the phrase is intended by Jesus Christ as a plea for help in resisting the temptation to sin, not a request for God to avert pain and material suffering. Sections 2846, 2847 and 2848 of the Catechism focus on moral temptation.  Vox Populi illustrates the difference with a picture of a comely woman labeled “temptatio” and of a forlorn and wasted Job-like male figure captioned “probatio.”

The mistranslation will surprise no one who has observed the steady liberalization of the Dutch church. As reported in a 1996 presentation by J.P.M. van der Ploeg, a professor of Old Testament Studies at the Catholic University at Nijmegen, its first outward manifestation came with the Dutch Catechism, which, he said, simply removed the supernatural element from the Church. God was manifest not in sacraments, not in the Eucharist, but simply in good deeds.

The Holy Mass became “the service,” the “priest” became “the one who presides at the service,” and Baptism was simply the signifier of membership rather than the sacrament where God filled the child with supernatural grace.

Rome ordered a revision that the Dutch bishops defied. In the spirit of disobedience that followed, “priests, influenced by Modernism, began to teach the faithful that many things which they had hitherto been taught were not true. The stories of Adam and Eve in Paradise, of Original Sin, the Flood, Noah and his animals in the ark, the passing of Israel through the Red Sea, were said to have no historical foundation.”

A new Biblical translation followed in colloquial language that was necessitated, said its translators, by recent and rapid changes in the Dutch language. These were bogus, said Fr. van der Ploeg. The new translation’s introduction flatly denied the historicity of the first three books of the Old Testament.

“The moral teaching of the Church was said to be antiquated and not relevant to the needs of modern man. The bombardment was continuous. For many people, it had always been difficult to be chaste in all the circumstances of life; now it was claimed that God did not require chastity.” Concluded Fr. van der Ploeg: “All these things taken together contributed to the development of the present situation — no longer one of crisis, but of ruin.”

That ruin was manifested by 2013 in the systematic closure of churches. As reported three years ago by LifeSiteNews, “600-700 Catholic churches in the Netherlands will be decommissioned by 2018.”  In the same story, Dutch Cardinal Willem Jacobus Eijk recalled that 90 percent of Catholics attended Sunday Mass before Vatican II. But now, it was just 6 percent.

Enough is enough, says Vox Populi. “The truth is that we are not dealing with a newer or better ‘translation’ here, but rather an ideological reinterpretation of the text. Therefore, Vox Populi calls upon the Episcopal Conferences of Belgium and the Netherlands to abandon this experiment doomed to failure with the ‘Our Father’ and to maintain the existing situation.”


Bron: LifeSiteNews

Link:

https://www.lifesitenews.com/news/dutch-catholic-church-replaces-temptation-with-trial-in-our-father-prayer


'BEKORING' IS NIET HETZELFDE ALS 'BEPROEVING'!

EEN 'BEKORING' KOMT VAN DE DUIVEL!

EEN 'BEPROEVING' KOMT VAN GOD!

Link:

http://www.katholiekforum.be/index.php/2016/11/23/persbericht-het-nieuwe-onze-vader-is-in-tegenspraak-met-de-catechismus-van-de-katholieke-kerk/


vrijdag 2 december 2016

Pater Benny van Postel: "Jezus is een supporter van FC Beveren"




Pater Benny zat in het seminarie van Antwerpen!

Pater Benny: "Het kunnen plagen van elkander, wel daar zit het geluk in!"

Maar, toch vooral: "Luister naar mijn woorden, kijk niet naar mijn daden!"

woensdag 30 november 2016

Joris Polfliet in 'Tertio' over het 'nieuwe' Onze Vader:

“Onzevader is hart van Jezus’ boodschap”


“De invoering van het herziene Onzevader is een kans tot catechese.” Dat vindt Joris Polfliet, secretaris van de ICLZ (Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg). Elke gelovige draagt verantwoordelijkheid voor de verspreiding van de herziene tekst.  “Hoe fier zijn we op het Onzevader?” [Helemaal niet wanneer men het van de ene dag op de andere fundamenteel verandert!]

“Het gaat niet om een nieuwe vertaling [!], wel om een aanpassing van de bestaande”, stelt ICLZ-secretaris Joris Polfliet. De ICLZ is verantwoordelijk voor de vertaling en uitgave van de liturgische boeken [!], ondersteunt de liturgische pastoraal en organiseert overleg over het liturgisch beleid.

Vanaf komende zondag bidden Vlaamse en Nederlandse katholieken hetzelfde Onzevader. Eindelijk, 50 jaar na het einde van Vaticanum II. [Zo goed hebben de hoge heren hun huiswerk gemaakt, dat ze nog niets gecontroleerd hebben van waar de afwijkende versies van het Onze Vader in Nederland en Vlaanderen komen! Dat heeft dus NIETS met het Concilie te maken! Zelfs dat schijnen de hoge heren nog niet eens te weten. Toch komen ze ons de les lezen, over dingen waarvan ze eigenlijk niets begrijpen!]

“De update van het gebed kadert in een ruimere opdracht van 2001 om het Nederlandstalige missaal te herzien”, zegt Polfliet. “Bij de correspondentie naar Rome werd ook de bedenking gemaakt dat het goed zou zijn een gezamenlijk Onzevader te hebben. Dat was na het jongste concilie niet gelukt [Nogmaals, dit heeft niets met het Concilie te maken! Men maakt zich werkelijke belachelijk!], maar vanuit kerkelijk standpunt was het toch jammer dat het Onzevader, het familiegebed bij uitstek, niet gezamenlijk kon.”

Beproeving

Nochtans aarzelde de commissio mixta, de gemengde Nederlands-Vlaamse vertaalcommissie voor de herziening van de Nederlandse uitgave van het Romeinse Missaal, bij haar oprichting in 2009 het Onzevader aan te pakken. Eerdere pogingen in de jaren 1980 mislukten. “De commissie gaf twee exegeten de opdracht een status quaestionis te maken en oplossingen voor een eengemaakt Onzevader uit te werken”, legt Polfliet uit.  “Zij kwamen tot een gezamenlijk voorstel.  Aangezien het om een centraal gebed gaat, wilde men alleen veranderen wat echt noodzakelijk was op basis van studie van de grondteksten [Deze twee 'exegeten' zijn dan blijkbaar het Grieks niet machtig, aangezien de grondteksten toch zeer duidelijk zijn!]. De commissie ging vrijwel onmiddellijk akkoord. Alleen de verandering  ‘breng ons niet in beproeving’  werd na bespreking toegevoegd [Men heeft erover gestemd! De 'bisschoppen' denken, dat zij over de Wil van God kunnen stemmen!]. Het woord  ‘bekoring’ kan leiden tot misverstanden voor wat wellicht de moeilijkste bede uit het Onzevader is [Na 2.000 jaar "kan het leiden tot misverstanden". Vals! De 'bisschoppen' begrijpen zélf niet waar het over gaat!]. Het voorstel van de commissio mixta werd door de Nederlandse en Vlaamse bisschoppen grondig besproken. Zonder al te lange en grote discussies werd het voorstel naar Rome opgestuurd.” [Werd het nu 'grondig' besproken of snel naar Rome gestuurd?]

Rome ging vrij snel akkoord met de ingrepen [Dat is er ook aan te merken!]. In 2014 raakte de herziene tekst van het Onzevader bekend.  “Het was niet erg zinvol te wachten tot het hele missaal klaar was, want dat laat even op zich wachten”, weet Polfliet [Waarom niet? Argumenten?].  “Wel wilden de bisschoppen de tijd nemen. Volgend weekend, bij het begin van de advent van dit jaar, wordt het definitief ingevoerd, tegelijk in Vlaanderen en Nederland.” 

Martelaar

De aanpassingen zijn al bij al beperkt. Is al die moeite dan wel nodig? [Vals! De veranderingen zijn fundamenteel! Wie het nieuwe Onze Vader bidt, bidt niet tot God, maar wel tot de duivel!] “Dat is inderdaad een goeie vraag”, geeft Polfliet toe. "We zijn ons bewust van de inspanning, maar het is ook een kans om gelovigen te laten stilstaan bij de betekenis van het Onzevader. Soms wordt het monotoon, routineus en gedachteloos afgerammeld [Joris heeft het blijkbaar over zichzelf!]. Overigens is die kritiek niet nieuw. Maarten Luther [het grote idool van de Bastaardkerkers] noemde het Onzevader al een  ‘martelaar’.” [Luther begreep, net zoals de bastaard-bisschoppen nu, niets van het Katholieke Geloof!]

Voor de ICLZ-secretaris is de invoering van de herziene vertaling een goed experiment om vast te stellen hoe het aanleren van een tekst in de praktijk verloopt [Huh?].  “Het is zoals met de euro. In het begin is het vooral voor de ouderen lastig. Kinderen en jongeren zullen er snel mee weg zijn” [Inderdaad, het is God of de mammon!],  verwacht Polfliet.  “De medewerking van het katholiek onderwijs [Indoctrinatie!] voor de verspreiding is belangrijk. Via de jeugd vindt het gebed zijn weg. Wellicht moet er in eerste instantie wat meer aandacht aan worden gegeven. Maar aandachtig bidden is net een goede zaak.” 

Bron: Tertio

Link:

http://www.tertio.be/magazines/876/artikels/%E2%80%9COnzevader%20is%20hart%20van%20Jezus%E2%80%99%20boodschap%E2%80%9D

zondag 27 november 2016

Onze Vader - Update


BREAKING

TIENTALLEN PRIESTERS NEGEREN
HET 'NIEUWE' ONZE VADER
EN BIDDEN HET TRADITIONELE,
OVERGELEVERDE GEBED


'VOX POPULI' VAN HET ROOMS-KATHOLIEK LEKENFORUM: Het “nieuwe” ‘Onze Vader’ is in tegenspraak met de ‘Catechismus van de Katholieke Kerk’


Antwerpen, 23 november 2016

Op 27 november 2016 zal er, binnen de Rooms-Katholieke Kerk in Vlaanderen en Nederland, de “nieuwe gemeenschappelijke Nederlands-Vlaamse vertaling” van het ‘Onze Vader’ van kracht worden. Vox Populi, een commissie van Katholieke leken, die onderdeel is van het Rooms-Katholiek Lekenforum VZW, heeft ernstige bedenkingen bij de nieuwe vertaling van het ‘Onze Vader’. Zij vragen zich af of dit nu het meest urgentie ‘probleem’ is waar de Kerk zich op dit ogenblik zou moeten mee bezighouden? En waarom zou deze ‘hervorming’ nu noodzakelijk zijn? Er is géén enkele pastorale nood om met een “nieuwe gemeenschappelijke Nederlands-Vlaamse vertaling” van het ‘Onze Vader’ op de proppen te komen. Dit initiatief van de Vlaamse en Nederlandse bisschoppen zal enkel maar de verwarring binnen de Kerk in de hand werken en daardoor de geloofscrisis vergroten. Grootste struikelblok is de nieuwe bede: “en breng ons niet in beproeving” ter vervanging van het bestaande: “en leid ons niet in bekoring”. Het Griekse ‘peirasmos’ kan zowel door ‘beproeving’ als ‘bekoring’ worden vertaald. Echter, binnen de context van het ‘Onze Vader’, kan ‘peirasmos’ onmogelijk door ‘beproeving’ worden vertaald. Ook de ‘Catechismus van de Katholieke Kerk’ maakt, in de context van het ‘Onze Vader’, een expliciet onderscheid tussen ‘bekoring’ (= tentatio) en ‘beproeving’ (=probatio). “En leid ons niet in bekoring” is dan ook de enige correcte vertaling. Het lijkt er wel op, alsof de Vlaamse en Nederlandse bisschoppen, het gebed, dat Jezus Christus ons Zélf heeft geleerd, doelbewust hebben willen veranderen. Er zijn ernstige taalkundige, theologische, pastorale en doctrinaire problemen met de nieuwe ‘vertaling’ van het ‘Onze Vader’. De waarheid is, dat we hier niet te maken hebben met een nieuwere of betere ‘vertaling’, maar eerder met een ideologische herinterpretatie van de tekst. Vox Populi roept dan ook de Bisschoppenconferenties van België en Nederland op, om dit tot mislukken gedoemde experiment met het ‘Onze Vader’ te laten varen en de bestaande toestand te handhaven.


Bron: Vox Populi - Rooms-Katholiek Lekenforum

Link:

http://www.katholiekforum.be/index.php/2016/11/23/persbericht-het-nieuwe-onze-vader-is-in-tegenspraak-met-de-catechismus-van-de-katholieke-kerk/



  Het feit, dat de 'bisschoppen' blijkbaar niet het verschil kennen, en ook niet willen kennen,

tussen 'bekoring' en 'beproeving', toont aan, dat zij tégen de Heilige Geest zondigen!

 

UIT DE HEILIGE SCHRIFT: 

Mat 12:31  Daarom zeg Ik u: Iedere zonde en godslastering zal aan de mensen worden vergeven; maar het lasteren van den Geest zal niet worden vergeven.

Mat 12:32  En wie iets zegt tegen den Mensenzoon, hem zal het worden vergeven; maar wie iets zegt tegen den Heiligen Geest, hem zal het niet vergeven worden, noch in deze wereld noch in de toekomstige. 

 

De 'lastering van de Heilige Geest' betreft de weigering het heil te aanvaarden, dat God de mensen aanbiedt, door de Heilige Geest, die werkt uit kracht van het Kruisoffer. Als de mens het “aantonen van de zonde” afwijst, dat van de Heilige Geest komt, en het Heil betekent, dan wijst hij tevens de “komst” van de Helper af!

Omwille van het Heil is de beproeving noodzakelijk!






zaterdag 26 november 2016

OVER HET 'NIEUWE' VERVALSTE 'ONZE VADER': De Kerk is géén democratie waarbinnen bisschoppen over de Leer zouden kunnen stemmen! Tussen de bisschoppen zitten duidelijk een aantal verraders!

Belgische en Nederlandse Bisschoppenconferenties tot op het bot verdeeld:


De Belgische bisschoppen steunen officieel de nieuwe versie van het 'Onze Vader', maar het is bekend, dat er off the record uiteraard, interne weerstand was/is. Ook de Nederlandse Bisschoppenconferentie is tot op het bot verdeeld.


Katholieken bidden nieuw Onze Vader – soms onder protest


Toch is er aan beide kanten van de grens weerstand. Volgens bronnen was de Nederlandse bisschoppenconferentie tot op het bot verdeeld. Naar verluidt zouden de voorstanders van invoering met één stem verschil – en bij afwezigheid van een tegenstander – hebben gewonnen [!]. De bisschop van Roermond, mgr. Wiertz [!], behoorde tot de heftigste tegenstanders [!]. In een vergadering van de priesterraad van zijn bisdom noemde hij de tekstwijziging ‘pastoraal zeer onverstandig’ [!]. Een gebed dat zo in het geestelijk leven van velen geworteld is, verander je niet zomaar. [!]

Beproeving [!]

Maar naast het pastorale argument [!], kwam er ook een inhoudelijk argument [!] op tafel. Dit betrof de enige wijziging die zowel nieuw is voor de Vlamingen als de Nederlanders: ‘en leid ons niet in bekoring’ [!][!][!] (oude Nederlandse versie) wordt nu ‘en breng ons niet in beproeving’. Mgr. De Jong [!][!][!], de hulpbisschop van Roermond, probeerde nog op het allerlaatste moment in Rome de invoering van de vertaling tegen te houden [!][!][!]. Dit keer was de argumentatie niet pastoraal van aard, maar leerstellig: ‘beproeving’ zou een verkeerde vertaling zijn [!]. En hoewel De Jong bij de Congregatie voor de Geloofsleer [!] nul op het rekest kreeg [Rome volgt zélf de Catechismus NIET meer!], krijgt hij wel bijval van het uiterst conservatieve Rooms-Katholiek Lekenforum uit Vlaanderen [!]. Dit forum doet op internet een persbericht uitgaan waarin het stelt dat de vertaling ‘beproeving’ in strijd is met de Catechismus van de Katholieke Kerk [!][!][!]. En inderdaad: de Catechismus legt de bede als volgt uit: ‘we vragen Hem om ons niet de weg te laten inslaan die leidt naar de zonde’, wat zou kunnen pleiten voor de vertaling ‘bekoring’. Overigens vertalen zowel de Nieuwe Bijbelvertaling, de Willibrordvertaling en andere moderne [!][!][!] vertalingen ook ‘beproeving’. [Men moet niet verwijzen naar 'moderne' vertalingen om zijn gelijk te halen, want de moderne vertalingen zijn net vervalsingen, om het Geloof te kunnen veranderen!!! Bij discussies is het altijd de oudere versie die autoritatief is!]

Bron: Nederlands Dagblad

Link:

https://www.nd.nl/nieuws/geloof/katholieken-bidden-nieuw-onze-vader-soms-onder.2375630.lynkx


De Morgen: "Nieuwe versie van 'Onze Vader' oogst kritiek"



woensdag 23 november 2016

"Bergoglio, waarom vervolgt gij Mij?" - Pater Stefano Maria Manelli, stichter van de Franciscanen van de Immaculata, werd enkele dagen geleden door het Italiaanse Gerecht van alle blaam gezuiverd!


Pater Manelli werd door Bergoglio en 'kardinaal' João Braz de Aviz van de 'Congregatie voor de Instituten van Gewijd Leven en Gemeenschappen van Apostolisch Leven' valselijk beschuldigd van o.a. seksueel misbruik, geweldpleging, psychologische terreur en zelfs van moord.

 

Alle aantijgingen vallen nu als een kaartenhuis in mekaar!


Pater Stefano Maria Manelli (blauwgrijze muts),
die een spirituele zoon is van Pater Pio en die ook zijn
Eerste Heilige Communie van Pater Pio heeft ontvangen,
enkele uren geleden in een rusthuis in San Giovanni Rotondo,
waar hij nu op bevel van Bergoglio verblijft.

In de hoek, onzichtbaar voor ons,
staat het beeld van Onze-Lieve-Vrouw van Fatima.



zaterdag 12 november 2016

Bergoglio de Barmhartige met uitgetreden, getrouwde 'priesters':




Elke priester die uittreedt en trouwt met een vrouw of voor mijn part met een man,
en sterft, gaat regelrecht naar de hel!

DAT IS DE LEER VAN DE KERK! 

BERGOGLIO OF GEEN BERGOGLIO!

zondag 6 november 2016

Katholieke Processie in Lund: Gebed en Eerherstel





Bergoglio noemt de Heilige Mis: "Sektarisch"





Folderactie bij het stadion van Malmö om de schanddaden van Bergoglio aan te klagen:


donderdag 3 november 2016

Drie dagen nadat aartsbisschop Piero Marini door Bergoglio werd benoemd in de 'Congregatie voor de Goddelijke Eredienst' wordt Marini (74 jaar) door een beroerte geveld


Piero Marini ligt in een ziekenhuis op Ischia en wacht op een overbrenging naar het Gemelli-ziekenhuis in Rome


'L’arcivescovo Marini ricoverato all’Utic del Rizzoli'


Monsignor Piero Marini, cerimoniere di Papà Giovanni Paolo II, colpito nella notte tra domenica e lunedì  da un ictus,  è ora ricoverato in prognosi riservata presso l’Ospedale Anna Rizzoli di Lacco Ameno. Marini è giunto presso il nosocomio lacchese intorno alle 7,00 di ieri mattina. L’esimio esponente del Vaticano è da tempo ospite della Parrocchia del Buon Pastore ad Ischia. E’ qui che sul pavimento della  camera dove alloggiava  Don Antonio Angiolini  lo ha rinvenuto  inerme e semincosciente.

Bron: Il Dispari

Link:


http://www.ildispariquotidiano.it/it/larcivescovo-marini-ricoverato-allutic-del-rizzoli/

maandag 31 oktober 2016

Een 'katholiek' stukje van het 'Reformatorisch Dagblad':

"Leerverschillen protestanten en rooms-katholieken te groot voor gezamenlijke reformatieherdenking"


Behoudende lutheranen in Zweden zijn niet blij met een gezamenlijke reformatieherdenking door protestanten en rooms-katholieken. Paus Franciscus kan beter thuisblijven, vindt ds. Bengt Birgersson. „De leerverschillen tussen Rome en Wittenberg zijn te groot.” [!]

Veel Zweedse christenen zien de start van de herdenking van 500 jaar Reformatie, maandag in de kathedraal van Lund, als een belangrijke stap in de oecumene tussen de Rooms-Katholieke Kerk en de Lutherse kerk, zegt de secretaris van de Missions Provinsen. Dit verband van behoudende lutheranen ontstond in 2003 uit verontrusting over de liberale koers van de Kerk van Zweden.

Een gezamenlijke herdenking van luthersen en rooms-katholieken is volgens ds. Birgersson alleen mogelijk door leerverschillen te verdoezelen [Leerverschillen verdoezelen!]. „Het ware evangelisch-luthers belijden, geloof en leven verschilt enorm van de leer en praktijk van de Rooms-Katholieke Kerk [!]. Als Maarten Luther hier maandag zou zijn, dan zou hij met meer dingen worstelen dan hij destijds in de zestiende eeuw deed, zelfs al is de kerk van Rome nu veel vriendelijker dan toen.”

Rechtvaardiging

De predikant vindt dat de verschillen tussen protestanten en rooms-katholieken te groot zijn om gezamenlijk de Reformatie te herdenken. Hij noemt onder meer de uiteenlopende visies op heilig avondmaal en Mis – waardoor God genade zou schenken – en het gezag van de Schrift. „Als God Zich openbaart in de Bijbel én in de traditie, zoals Rome leert, dan opent dat de deur voor menselijke willekeur.” [Deze bewering is natuurlijk nonsens! Wat is het protestantisme anders dan "menselijke willekeur"?]

Lutheranen en rooms-katholieken gaven in 1999 een gezamenlijke verklaring over de rechtvaardigingsleer uit, maar volgens ds. Birgersson lopen hun visies op het heil wel degelijk uiteen. „Als je de Catechismus van de Katholieke Kerk leest, wordt al snel duidelijk dat de leer over de rechtvaardiging anders is dan die in het concordiënboek van de Lutherse Kerk. De Rooms-Katholieke Kerk heeft het prachtige evangelie van de gerechtigheid – de gave van Christus aan zondaars door het geloof – niet begrepen [LOL!]. Zij stelt echter dat geloof en goede werken, die door Gods genade worden gedaan, de mens uiteindelijk rechtvaardig maken. Maar dat zullen weinig mensen in dit leven bereiken, dus daarom zijn de hulp en verdiensten van de Maagd Maria en de Heiligen nodig. De Bijbelse boodschap dat Christus’ bloed ons van alle ongerechtigheden reinigt, staat daar haaks op.” [Dit is een zeer hardnekkig misverstand, dat we nu ook in de Novus Ordo Missae aantreffen! Christus heeft de hemelpoorten voor allen geopend, echter, dit betekent niet, dat allen gered zouden zijn. Integendeel, velen zullen verloren gaan. Indien iedereen al bij voorbaat gered zou zijn, dan heeft het geen zin om 'gelovig' te zijn.]

Aflaat

De Reformatie begon toen Luther in 1517 in Wittenberg zijn 95 stellingen tegen de aflaathandel publiceerde. Veel mensen denken aflaten tegenwoordig geen rol meer spelen in het rooms-katholieke denken, zegt ds. Birgersson. „Het is waar dat je geen aflaten voor zonden kunt kopen, zoals in Luthers dagen. Maar dit leerstuk bestaat nog steeds. Je betaalt een priester geld om een mis op te dragen, zodat voor jou of voor een familielid de tijd in het vagevuur verkort wordt [De Kerk bidt ook 'gratis' voor alle zielen in het Vagevuur. Heilige Missen zijn inderdaad een krachtig middel om zielen uit het Vagevuur te krijgen, echter, met veel gebed is ook veel mogelijk.]. De lutherse manier van denken is echter Bijbels: Jezus zei tegen de moordenaar aan het kruis op Golgotha: Heden zult u met Mij in het paradijs zijn.” [Hier sprak Jezus een persoonlijk oordeel uit, dat enkel maar voor de 'goede moordenaar' gold, maar niet voor iemand anders! Jezus zal ons oordelen. Vooral dat is Bijbels!]

De leerverschillen tussen Rome en Wittenberg zijn in de loop van de tijd zelfs groter geworden [!], denkt ds. Birgersson. Hij wijst op de besluiten van de Rooms-Katholieke Kerk over de positie van Maria en het primaat van de paus. „Franciscus is een vriendelijk man, maar zijn machtsclaim over alle christenen is ketters.” [Dit kan tellen als uitspraak, maar deze uitspraak is zélf ketters!]

Klassiek belijden

Toch moeten lutheranen hun hand in eigen boezem steken, vindt hij. „Een van de grote problemen is dat veel evangelisch-lutherse kerken die samen met de Rooms-Katholieke Kerk de Reformatie herdenken, ver van het klassieke lutherse belijden afstaan. Dat geldt niet in het minst voor de Kerk van Zweden. Die keert zich zelfs tegen groepen die willen vasthouden aan wat de Bijbel zegt over de verhouding tussen mannen en vrouwen en over het heil: het geloof in Jezus als de enige weg tot behoud.”

Lutheranen die samen met rooms-katholieken de Reformatie herdenken, hebben volgens de Zweedse predikant hun identiteit verloren. [Dit geldt ook voor de Post-conciliaire 'katholieken'!!!]

Paus Franciscus neemt toch maar de moeite om naar Lund te komen om een kerkscheuring te herdenken. Een teken van welwillendheid?

„Nogmaals, de leider van de Rooms-Katholieke Kerk is een vriendelijk persoon. Maar ik zie zijn bezoek als een slimme manier van Rome om meer mensen onder haar gezag te brengen.” [!!!]

Hoe zou u 500 jaar Reformatie dan willen herdenken?

„Hou seminars en conferenties om ons te herinneren aan de kernpunten van de Reformatie en de toepassing daarvan in onze tijd. Het gaat dan om de drie zogenoemde sola’s: alleen de Schrift heeft gezag en mensen worden alleen door genade en alleen door geloof gered. [Dit zijn grote ketterijen! De Kerk heeft met het Concilie van Trente op onfeilbare manier gereageerd op de ketterijen van Luther een zijn aanhangers!] 

Bron: Reformatorisch Dagblad

Link:

http://www.rd.nl/kerk-religie/leerverschillen-protestanten-en-rooms-katholieken-te-groot-voor-gezamenlijke-reformatieherdenking-1.1139989

zondag 30 oktober 2016

S.E. Mons. Mario OLIVERI - Vescovo emerito di Albenga-Imperia

S.E. Mons. Mario OLIVERI - Vescovo emerito di Albenga-Imperia

We Stand In Support of Padre Stefano Manelli

We Stand In Support of Padre Stefano Manelli

Paus Benedictus XVI

Paus Benedictus XVI

Een meditatie over het Heilig Misoffer

2 Timoteüs 2:3 Neem ook uw aandeel in het lijden als een goed krijgsknecht van Christus Jezus

2 Timoteüs 2:3  Neem ook uw aandeel in het lijden als een goed krijgsknecht van Christus Jezus
-------- “Wij zijn de zonen van de Kruisvaarders en we zullen niet terugdeinzen voor de zonen van Voltaire.” -------- -------- “We are the sons of the Crusaders and we shall not recoil before the sons of Voltaire.” ------------------------- -------- “Noi siamo i figli dei Crociati e non indietreggeremo davanti ai figli di Voltaire!” ---------------------------------